|
Политическое искусство Юрия Андруховича
Юрий АНДРУХОВИЧ*.
Украинский писатель, поэт, эссеист, переводчик,
сценарист, акционист.
Главный редактор центральноевропейского журнала 'Потяг-76'**.
Обозреватель самой влиятельной еженедельной украинской газеты 'Зеркало
недели'.
Один из немногих 'лидеров мнений' Украины - 'человек, которому доверяет
нация'.
Родился 13 марта 1960 в г. Станислав (с 1962 - Ивано-Франковск).
Закончил редакторское отделение Украинского полиграфического института
во Львове (1982). К.филол.наук (диссертация по творчеству Богдана-Игоря
Антонича).
Патриарх легендарной поэтической группы Бу-Ба-Бу (Бурлеск-Балаган-Буффонада),
собиравшей в начале 90-х сотенные и тысячные залы в разных городах Украины,
и Академии Бу-Ба-Бу.
Текстовик многих украинских рок-групп, включая 'Плач Иеремии', 'Мертвий
пiвень' ('Мёртвый петух').
Автор романов 'Рекреации', 'Московиада', 'Перверзия', '12 обручей', сборника
эссе 'Дезориентация на местности', нескольких книг стихов. Каждый из романов
выдержал по нескольку изданий в Украине.
Первый публичный скандал, связанный с именем Андруховича, связан с тем,
что он по политическим соображениям в середине 90-х отказался от номинации
на присуждение Национальной премии по литературе.
Один из инициаторов выхода группы писателей из состава советского Союза
писателей Украины и учреждения альтернативной организации - Ассоциации
украинских писателей (АУП).
Произведения Андруховича в 2003 были официально внесены в школьную программу
курса отечественной литературы, однако по его требованию изъяты из программы.
Соавтор скандальной 'Малой украинской энциклопедии актуальной литературы'.
Автор и преподаватель курса 'Современная литература Центральной Европы'
во Львовском университете.
Пятый в истории украинской литературы переводчик 'Гамлета' (пьеса прошла
с невероятным успехом в киевском 'Молодом театре' в 2000 - 2003 гг.).
Лауреат Гердеровской премии 2000 года (Гамбург - Вена) - аналога 'Пушкинской
премии' для России.
Стипендиат программы им. Фулбрайта в Песильванском университете (США),
в рамках которой работал над переводами для антологии американсокй поэзии
1950-60-х годов (2000 - 01). Сама антология - 'День смерти Дамы День'
готовится к выходу в 2005 в издательстве 'Критика'.
Сценарист. Первая драматургическая работа - пьеса 'Нелегал Орфейский'
(2004) для Дюссельдорфского театра (Германия) в рамках проекта 'В ожидании
варваров' - готовится к постановке в 2005.
Наиболее тёплые отношения поддерживает с польскими литераторами, в т.ч.
дружит с лидером польской литературы новой волны Анджеем Стасюком, с которым
осуществляет совместные книжные проекты и совершает турне по Европе и
Украине.
Весьма ценим в Германии, где проводит по нескольку месяцев каждый год.
В 2004 подписал контракт с крупнейшим немецким издательством 'Зуркамп',
передав ему всемирные права на последний роман '12 обручей', став т.о.
первым украинским писателем, с которым на постоянной основе работают профессиональные
европейские агенты.
Произведения Андруховича переведены и изданы в 17 странах (Польша, Германия,
Канада, Венгрия, Финляндия, Россия, Сербия, США, Австрия, Болгария, Хорватия,
Белорусия, Литва, Словакия, Румыния, Италия, Швейцария).
Харизматик. Сердцеед. Миротворец. Прекрасно читает собственные и чужие
тексты.
Один из наиболее ярких неформальных лидеров захлебнувшейся украинской
студенческой революции-2001 и активных 'попутчиков' Оранжевой революции-2004.
В течение нескольких последних лет озвучивал в СМИ тему 'Европейский проект
для Украины'.
В 2002 принял участие в создании Европейского парламента культуры.
В 2004, перед третьим туром президентской кампании, выступил перед 'большим'
Европарламентом с резонансной речью о ситуации в своей стране, существенно
повлияв на январское голосование Европарламента по Украине.
Женат, имеет двоих детей. Дочь София опубликовала два романа.
СВЯЗИ С РОССИЕЙ
Свободно владеет русским (ходил в русскоязычный детский сад).
Самый активный на западе Украины промоутер российско-украинских культурных
связей нового типа.
Имеет биографические связи с Россией - в 1991 закончил Высшие литературные
курсы при Литературном институте (Москва). В 1998 стал куратором украинской
части украинско-российского фестиваля искусств 'Южный акцент' (Москва)
- 'первой соседской постмодернистской встречи' литераторов и художников
новой Украины и новой России после почти 10-летнего обрыва связей между
актуальными художественными сообществами двух стран. Роман 'Рекреации',
опубликованный в журнале 'Дружба народов' в 2000 стал первым художественным
произведением из современной украинской литературы, опубликованным в новой
России. Роман получил премию журнала за 2000 год. В 2001-2002 в переводе
на русский в издательстве 'Новое литературное обозрение' вышли отдельными
книгами романы 'Московиада' и 'Перверзия'. Эссе публиковались в 'Русском
журнале' и журнале 'Неприкосновенный запас'.
С 1998 пять раз посещал Москву, где имел творческие вечера и презентовал
свои русскоязычные издания. Участник 'Фестиваля русской книги', прошедшего
в рамках Львовского форума издателей в сентябре 2004, где выступал в поэтическом
спарринге с Сергеем Гандлевским. В октябре 2004 организовал имевшее большой
успех турне по нескольким городам Украины для российского писателя Виктора
Ерофеева.
=======================
* Отчества в Украине не приняты, традиционное обращение - 'Пан Юрий',
т.е. 'господин Юрий'; 'Ты' и 'Вы' в украинском различаются в употреблении
так же, как и в русском.
** 'Потяг' переводится и как 'поезд' и как 'тяга, тяготение к чему-либо'
одновременно; адекватного перевода слова на русский не существует.
|